Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

régie son

  • 1 light control room

    Glossaire des termes pour l'organisation d'événements > light control room

  • 2 sound control room

    Glossaire des termes pour l'organisation d'événements > sound control room

  • 3 video control room

    Glossaire des termes pour l'organisation d'événements > video control room

  • 4 sound booth

    cabine son, régie son

    Glossaire des termes pour l'organisation d'événements > sound booth

  • 5 actus

    [st1]1 [-] actus, a, um: part. passé de ago. - [abcl][b]a - conduit, poussé, introduit, poursuivi, agité. - [abcl]b - fait, écoulé, accompli, terminé (temps).[/b]    - praedam prae se actam ostentare, Liv.: faire voir le bétail qu'on a pris, en le poussant devant soi.    - imber actus aquilonibus, Virg.: pluie amenée par l'aquilon.    - actae per glebas radices, Ov.: racines qui s'enfoncent dans le sol.    - pestis acta medullis, Ov.: peste qui est répandue dans la moelle des os.    - casibus actus, Virg.: tourmenté par le malheur.    - res in Africa actae, Sall.: événements accomplis en Afrique.    - actum ou acta ou rem actam agere, Cic.: faire une chose déjà faite, perdre son temps.    - actum est (acta res est), Ter.: c'en est fait.    - actum est de isto, Cic.: c'en est fait de lui.    - vita bene acta, Cic.: vie bien remplie. [st1]2 [-] actŭs, ūs, m.: a - action de pousser devant soi.    - actu inflectere feram, Cic. Rep. 2, 40: diriger un animal en le poussant. b - droit de conduire (charrette, bestiaux), droit de passage, chemin de passage. c - acte (mesure d'arpentage).    - actus minimus, Dig.: acte simple (= 480 pieds carrés).    - actus quadratus, Dig.: acte carré (= 14.400 pieds carrés). d - action de mouvoir, impulsion, mouvement (imprimé par une cause externe).    - mellis cunctantor actus, Lucr. 3, 192: lenteur du miel à couler.    - unda levi actu tremit, Sen.-tr.: l'onde est agitée d'un léger mouvement.    - in ipso actu bene cedentium rerum, Sen.: dans le cours même de la prospérité. e - action de se mouvoir, poussée, impulsion, mouvement, marche, allure.    - equus spectabilis actu, Ov.: cheval remarquable par son allure. f - action théâtrale, action oratoire, représentation (d'une pièce de théâtre).    - verborum colori suum actum accommodare, Quint.: approprier ses gestes à la nature de ses paroles.    - actus histrionum veris affectibus minor, Quint. 10, 2, 11: le jeu des comédiens n'approche pas des sentiments naturels.    - actus fabellarum, Liv.: la représentation des pièces de théâtre.    - in tragico quodam actu, Suet. Ner. 24: pendant la représentation d'une tragédie. g - action, vie active, exercice, occupation.    - ab actu recedere, Quint.: se retirer de la vie active.    - usque ad vitae finem in actu esse, Quint.: être à l'oeuvre jusqu'à son dernier jour.    - actus forensis, Quint.: la pratique du barreau.    - actus rei, Quint.: débat d'un procès.    - actus rerum, Suet.: administration de la justice.    - actus (plur.), Dig.: affaires de barreau. h - charge, office, administration, intendance, régie.    - ad actum reverti, Plin.-jn.: revenir à ses fonctions.    - actum administrare, Ulp.: remplir les fonctions de régisseur. ii - acte, fait, action; le fait, l'acte (en philo. [] potentia: la puissance, la possibilité).    - pravi actus, Cic.: les mauvaises actions.    - Herculei actus, Claud.: les travaux d'Hercule. j - partie d'un tout, acte (division d’une pièce de théâtre), rayon (ruche); série de nombres.    - neu sit quinto productior actu fabula, Hor. A. P. 189: que la pièce n'ait pas plus de cinq actes.    - primus vitae actus, Cic.: le premier acte de la vie, le début de la vie.    - ad quartum actum accedimus, vindemiam, Varr.: nous arrivons à la quatrième opération, à la vendange.    - limites bini circa singulos actus, Plin.: deux sentiers sont autour de chaque rayon.    - primus actus est ab uno ad nonaginta, Varr.: la première série est de 1 à 90.
    * * *
    [st1]1 [-] actus, a, um: part. passé de ago. - [abcl][b]a - conduit, poussé, introduit, poursuivi, agité. - [abcl]b - fait, écoulé, accompli, terminé (temps).[/b]    - praedam prae se actam ostentare, Liv.: faire voir le bétail qu'on a pris, en le poussant devant soi.    - imber actus aquilonibus, Virg.: pluie amenée par l'aquilon.    - actae per glebas radices, Ov.: racines qui s'enfoncent dans le sol.    - pestis acta medullis, Ov.: peste qui est répandue dans la moelle des os.    - casibus actus, Virg.: tourmenté par le malheur.    - res in Africa actae, Sall.: événements accomplis en Afrique.    - actum ou acta ou rem actam agere, Cic.: faire une chose déjà faite, perdre son temps.    - actum est (acta res est), Ter.: c'en est fait.    - actum est de isto, Cic.: c'en est fait de lui.    - vita bene acta, Cic.: vie bien remplie. [st1]2 [-] actŭs, ūs, m.: a - action de pousser devant soi.    - actu inflectere feram, Cic. Rep. 2, 40: diriger un animal en le poussant. b - droit de conduire (charrette, bestiaux), droit de passage, chemin de passage. c - acte (mesure d'arpentage).    - actus minimus, Dig.: acte simple (= 480 pieds carrés).    - actus quadratus, Dig.: acte carré (= 14.400 pieds carrés). d - action de mouvoir, impulsion, mouvement (imprimé par une cause externe).    - mellis cunctantor actus, Lucr. 3, 192: lenteur du miel à couler.    - unda levi actu tremit, Sen.-tr.: l'onde est agitée d'un léger mouvement.    - in ipso actu bene cedentium rerum, Sen.: dans le cours même de la prospérité. e - action de se mouvoir, poussée, impulsion, mouvement, marche, allure.    - equus spectabilis actu, Ov.: cheval remarquable par son allure. f - action théâtrale, action oratoire, représentation (d'une pièce de théâtre).    - verborum colori suum actum accommodare, Quint.: approprier ses gestes à la nature de ses paroles.    - actus histrionum veris affectibus minor, Quint. 10, 2, 11: le jeu des comédiens n'approche pas des sentiments naturels.    - actus fabellarum, Liv.: la représentation des pièces de théâtre.    - in tragico quodam actu, Suet. Ner. 24: pendant la représentation d'une tragédie. g - action, vie active, exercice, occupation.    - ab actu recedere, Quint.: se retirer de la vie active.    - usque ad vitae finem in actu esse, Quint.: être à l'oeuvre jusqu'à son dernier jour.    - actus forensis, Quint.: la pratique du barreau.    - actus rei, Quint.: débat d'un procès.    - actus rerum, Suet.: administration de la justice.    - actus (plur.), Dig.: affaires de barreau. h - charge, office, administration, intendance, régie.    - ad actum reverti, Plin.-jn.: revenir à ses fonctions.    - actum administrare, Ulp.: remplir les fonctions de régisseur. ii - acte, fait, action; le fait, l'acte (en philo. [] potentia: la puissance, la possibilité).    - pravi actus, Cic.: les mauvaises actions.    - Herculei actus, Claud.: les travaux d'Hercule. j - partie d'un tout, acte (division d’une pièce de théâtre), rayon (ruche); série de nombres.    - neu sit quinto productior actu fabula, Hor. A. P. 189: que la pièce n'ait pas plus de cinq actes.    - primus vitae actus, Cic.: le premier acte de la vie, le début de la vie.    - ad quartum actum accedimus, vindemiam, Varr.: nous arrivons à la quatrième opération, à la vendange.    - limites bini circa singulos actus, Plin.: deux sentiers sont autour de chaque rayon.    - primus actus est ab uno ad nonaginta, Varr.: la première série est de 1 à 90.
    * * *
    I.
        Actus, acta, actum, Participium. Cic. Actis his rebus. Ces choses parfaictes.
    \
        Acta aetas, pro Exacta. Plaut. Passé.
    \
        Honestissime acta vita. Ci. Demenee ou passee tres honnestement.
    \
        Actus. Virg. Arrivé à bord.
    \
        Actus. Virg. Contrainct.
    \
        Actus. Liu. Poulsé.
    \
        Actus multis casibus. Virg. Agité, Vexé.
    \
        Imber actus caelo. Virg. Pluye envoyee du ciel, ou de l'air.
    \
        Actus reus criminis. Ouid. Il est accusé d'un crime.
    \
        Sitis acta omnibus venis. Virgil. Esparse par toutes les veines.
    \
        Actus in parietes palus. Colum. Coigné, Poulsé.
    \
        Retro actus. Ouid. Tourné derriere.
    \
        Actum est. Cicero. C'est faict, Il n'y a plus d'esperance, Tout est perdu.
    \
        Actum est de exercitu. Liu. C'est faict de l'armee, Elle est despeschee, Tout est tué.
    \
        Actum agere. Terent. Faire ce qui est faict, Perdre sa peine, Perdre son temps.
    \
        Ohe, actum ne agas. Terent. Hola hola, n'en parlons plus, c'est faict, il n'y a plus de remede, Il n'en fault plus parler, cela est despesché. B.
    \
        Actum habere. Cic. Tenir pour faict.
    II.
        Actus, huius actus, actui, Verbale. Cic. Action, Acte, Faict d'une personne.
    \
        Actus, Hoc est gesta et praeclara facinora. Lucanus. Actes et haults faicts.
    \
        Sceleris actus. Lucan. L'execution et perpetration de quelque meschant cas.
    \
        Herculei actus. Claudian. Les faicts d'Hercules.
    \
        Humanos actus digerere. Stat. Ordonner et disposer les faicts des hommes.
    \
        Actus placiti deis. Val. Flac. Faicts aggreables et plaisants à Dieu.
    \
        Rapidus actus. Lucan. Legiere et hastive poursuite.
    \
        Actus rerum. Pli. iunior. Le maniement et despesche des affaires publiques, comme vuidange de procez et autres. Le gouvernement des affaires.
    \
        Actum alicuius gerere. Martianus. Faire le faict d'aucun, Mener son train, Estre son facteur.
    \
        Abactu remotus. Paulus. Qui ne fait plus le faict, et ne demeine plus le train de son maistre. A qui on a osté le gouvernement et maniement des affaires.
    \
        Actus forensis. Quintil. Le faict du palais et de la plaiderie.

    Dictionarium latinogallicum > actus

  • 6 church

    church [tʃɜ:tʃ]
    1 noun
    (a) (building → gen) église f; (→ Protestant) église f, temple m;
    I saw her in church on Sunday je l'ai vue à l'église dimanche
    (b) (services → Protestant) office m; (→ Catholic) messe f;
    to be at or in church (Protestants) être à l'office ou au temple; (Catholics) être à la messe;
    to go to church (Protestants) aller au temple ou à l'office; (Catholics) aller à la messe ou à l'église;
    do you go to church? êtes-vous pratiquant?
    (c) (denomination) Église f;
    churches all over the world have condemned this decision toutes les Églises du monde ont condamné cette décision
    (d) (UNCOUNT) (clergy) the church les ordres mpl;
    to go into the church entrer dans les ordres;
    to leave the church quitter les ordres
    (bell, roof) d'église
    British (gen) faire assister à la messe; (woman after childbirth) faire assister à la messe de relevailles
    (institution) the Church l'Église f;
    the Anglican Church l'Église f anglicane;
    the (Roman) Catholic Church l'Église f catholique;
    Church and State l'Église f et l'État m;
    Church of Christian Science Église f de la Science chrétienne;
    Church of England Église f anglicane;
    Church of Scotland/Ireland Église f d'Écosse/d'Irlande;
    Church of Rome Église f catholique
    ►► the Church Commissioners = commission nommée par le gouvernement pour gérer les finances de l'Église d'Angleterre;
    Church Fathers Pères mpl de l'Église;
    church hall salle f paroissiale;
    Church House = siège du synode général de l'Église d'Angleterre;
    American familiar church key (bottle opener) décapsuleur m;
    church leader chef m de l'église;
    British church school = école primaire gérée par l'Eglise;
    church service office m, culte m;
    church wedding mariage m religieux
    CHURCHES OF ENGLAND, SCOTLAND AND IRELAND L'Église d'Angleterre (anglicane) est l'Église officielle d'Angleterre; son chef laïc est le souverain, son chef spirituel l'archevêque de Cantorbéry. Par contre, la "Church of Scotland", en Écosse, est une église presbytérienne de tendance calviniste. C'est l'église officielle en Écosse depuis 1690: elle est régie par le "Moderator" qui est élu tous les ans par les membres de l'assemblée générale de l'Église. Les membres de son clergé s'appellent des "ministers", et la hiérarchie ne compte pas d'évêques. La branche écossaise de l'Église d'Angleterre se nomme "Episcopal Church in Scotland"; elle fut fondée au XVIème siècle et dispose d'un nombre de fidèles moins important que l'Église d'Écosse. Une troisième Église, la "Free Church of Scotland" fut établie par des protestants écossais dissidents au XIXème siècle. En Irlande il existe aussi la "Church of Ireland", qui est la branche irlandaise de l'Église d'Angleterre.

    Un panorama unique de l'anglais et du français > church

  • 7 outside

    dehors1 (a)-(c), 4 (a) à l'extérieur de2 (a) devant2 (c) en dehors de2 (d) extérieur3 (a), 3 (b), 3 (e), 4 (a), 4 (d) faible3 (c) maximum3 (d)
    1 adverb [aʊt'saɪd]
    (a) (outdoors) dehors, à l'extérieur;
    it's cold outside il fait froid dehors;
    put the box outside mettez la boîte dehors;
    to go outside sortir;
    to run/to dash outside sortir en courant/à toute vitesse;
    seen from outside vu de l'extérieur;
    the car is waiting outside la voiture attend dehors;
    you'll have to park outside il faudra vous garer dans la rue
    can you wait outside? pouvez-vous attendre dehors?;
    there's a woman outside in the hall il y a une femme dehors dans le vestibule
    after ten years, it's hard to imagine life outside après dix ans, c'est dur d'imaginer la vie dehors
    2 preposition [aʊt'saɪd, 'aʊtsaɪd]
    (a) (on or to the exterior) à l'extérieur de, hors de;
    nobody is allowed outside the house personne n'a le droit de quitter la maison;
    outside my bedroom (at the door) à la porte de ma chambre; (below the windows) sous les fenêtres de ma chambre;
    your front foot must remain outside the base line votre pied d'appel doit rester derrière la ou ne doit pas mordre sur la ligne;
    put the eggs outside the window/the door mettez les œufs sur le rebord de la fenêtre/devant la porte;
    she was wearing her shirt outside her trousers elle portait sa chemise par-dessus son pantalon;
    nobody outside the office must know personne ne doit être mis au courant en dehors du bureau;
    figurative the troublemakers were people from outside the group les fauteurs de troubles ne faisaient pas partie du groupe
    we live some way outside the town nous habitons assez loin de la ville;
    I don't think anybody outside France has heard of him je ne pense pas qu'il soit connu ailleurs qu'en France
    (c) (in front of) devant;
    they met outside the cathedral (by chance) ils se sont rencontrés devant la cathédrale; (by arrangement) ils se sont retrouvés devant la cathédrale
    (d) (beyond) en dehors de, au-delà de;
    it's outside his field ce n'est pas son domaine;
    it's outside my experience ça ne m'est jamais arrivé;
    the matter is outside our responsibility la question ne relève pas de notre responsabilité;
    outside office hours en dehors des heures de bureau
    3 adjective ['aʊtsaɪd]
    (a) (exterior) extérieur;
    the outside world le monde extérieur;
    she has few outside interests elle s'intéresse à peu de choses à part son travail;
    an outside toilet des toilettes (situées) à l'extérieur;
    the outside edge le bord extérieur
    (b) (from elsewhere → help, influence) extérieur;
    to get an outside opinion demander l'avis d'un tiers
    (c) (poor → possibility) faible;
    she has only an outside chance of winning elle n'a que très peu de chances de gagner
    (d) (maximum → price) maximum;
    the outside odds are 6 to 1 la cote maximum est de 6 contre 1
    (e) (not belonging to a group) extérieur, indépendant;
    an outside body un organisme indépendant
    4 noun [aʊt'saɪd, 'aʊtsaɪd]
    (a) (exterior → of building, container) extérieur m, dehors m;
    the outside of the house needs repainting l'extérieur de la maison a besoin d'être repeint;
    on the outside of sth à l'extérieur de qch;
    the fruit is yellow on the outside le fruit est jaune à l'extérieur;
    the door opens from (the) outside la porte s'ouvre de l'extérieur ou du dehors;
    the arms were flown in from outside les armes ont été introduites dans le pays par avion;
    figurative looking at the problem from (the) outside quand on considère le problème de l'extérieur
    I've almost forgotten what life is like on the outside j'ai presque oublié ce qu'est la vie dehors ou de l'autre côté des barreaux
    to overtake on the outside (driving on left) doubler à droite; (driving on right) doubler à gauche;
    Sport to come up on the outside (in race) arriver sur l'extérieur
    (d) (outer edge) extérieur m;
    begin at the outside and work in commencez par les bords et allez vers l'intérieur
    (a) (in number) tout au plus, au maximum;
    twenty people at the outside vingt personnes tout au plus
    (b) (in time) au plus tard;
    6:30 at the outside 6 heures 30 au plus tard
    (b) (except for) en dehors de;
    nobody, outside of a few close friends, was invited personne, en dehors de ou à part quelques amis intimes, n'était invité
    (c) (more than) au-delà de;
    an offer outside of 10 million une offre de plus de ou supérieure à 10 millions
    ►► Television outside broadcast émission f réalisée en dehors des studios;
    Television outside broadcasting émissions fpl réalisées en dehors des studios;
    Television outside broadcasting vehicle car m régie, unité f mobile de tournage;
    Stock Exchange outside broker courtier(ère) m,f marron ou libre;
    Finance outside brokerage affaires fpl de banque;
    outside half (in rugby) demi m d'ouverture;
    outside lane (driving on left) file f ou voie f de droite; (driving on right) file f ou voie f de gauche; Sport couloir m extérieur;
    Football outside left ailier m gauche;
    Telecommunications outside line ligne f extérieure;
    Stock Exchange outside market marché m hors cote ou en coulisse;
    Stock Exchange outside price prix m maximum;
    Football outside right ailier m droit

    Un panorama unique de l'anglais et du français > outside

  • 8 edit

    edit ['edɪt]
    1 noun
    (a) (of text) révision f, correction f
    (a) (correct → article, text, book) corriger, réviser; (prepare for release → book, article) éditer, préparer pour la publication; (→ film, TV programme, tape) monter;
    the footnotes were edited from the book les notes ont été coupées dans le ou retranchées du livre;
    give me an edited version of what happened dites-moi brièvement ce qui s'est passé;
    edited highlights (on television) résumé m en images;
    figurative there's no need to go into details, just give me the edited highlights inutile d'entrer dans les détails, fais-moi un résumé
    (b) (newspaper, magazine, series) diriger la rédaction de;
    edited by… (series, newspaper) sous la direction de…
    (c) Computing (text) modifier, éditer
    ►► Computing edit keys touches fpl de modification;
    Computing edit mode mode m Edition;
    Television edit suite régie f ou salle f de montage
    raccourcir
    insérer
    (scene) couper; (from text) supprimer; (write out of TV series) faire disparaître;
    he was edited out of the film when he broke his contract on a coupé toutes les scènes du film où il apparaissait quand il a rompu son contrat

    Un panorama unique de l'anglais et du français > edit

  • 9 stage-manage

    (a) Theatre (play, production) s'occuper de la régie sur
    (b) (press conference, appearance) orchestrer, mettre en scène;
    her arrival at the airport was stage-managed to generate publicity son arrivée à l'aéroport a été une vraie mise en scène publicitaire;
    the unrest was stage-managed to coincide with the summit meeting les troubles ont été orchestrés de manière à coïncider avec le sommet

    Un panorama unique de l'anglais et du français > stage-manage

См. также в других словарях:

  • Regie (spectacle) — Régie (spectacle) Pour les articles homonymes, voir Régie. Car régie Dans le domaine du spectacle, la régie peut désigner   …   Wikipédia en Français

  • Régie (théâtre) — Régie (spectacle) Pour les articles homonymes, voir Régie. Car régie Dans le domaine du spectacle, la régie peut désigner   …   Wikipédia en Français

  • Régie (spectacle) — Pour les articles homonymes, voir Régie. Concert au Festival Aux Zarbs, vu depuis la régie son …   Wikipédia en Français

  • Regie autonome des transports parisiens — Régie autonome des transports parisiens « RATP » redirige ici. Pour le protocole de communication, voir Reliable Asynchronous Transfer Protocol …   Wikipédia en Français

  • Régie Autonome des Transports Parisiens — « RATP » redirige ici. Pour le protocole de communication, voir Reliable Asynchronous Transfer Protocol …   Wikipédia en Français

  • RÉGIE — Parmi les modes de gestion des services publics, la régie est une formule classique de prise en charge du service par des organes publics. Un service est organisé en régie quand la personne publique dont il dépend en assure la direction de… …   Encyclopédie Universelle

  • Regie (France) — Régie en droit public français Pour les articles homonymes, voir Régie. Droit administratif | Généralités …   Wikipédia en Français

  • Regie (droit francais) — Régie en droit public français Pour les articles homonymes, voir Régie. Droit administratif | Généralités …   Wikipédia en Français

  • Régie (France) — Régie en droit public français Pour les articles homonymes, voir Régie. Droit administratif | Généralités …   Wikipédia en Français

  • Régie (droit français) — Régie en droit public français Pour les articles homonymes, voir Régie. Droit administratif | Généralités …   Wikipédia en Français

  • Régie municipale — Régie en droit public français Pour les articles homonymes, voir Régie. Droit administratif | Généralités …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»